2019.03.24 02:39




SAO3 23.zip




유지오도 이제 볼날이 머지않았습니다


잘 보내주자고요 ㅠㅠ




오타/오역 지적은 언제나 환영입니다!

Posted by 갓성인

댓글을 달아 주세요

  1. ikeeh 2019.03.27 20:31  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    덕분에 재밌게 정주행했습니다. 이번편도 감사합니다.

2019.03.17 02:33




SAO3 22.zip







오타/오역 지적은 언제나 환영입니다!

Posted by 갓성인

댓글을 달아 주세요

  1. 루네시카 2019.03.17 02:36  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    감사합니다

  2. 짭네시카 2019.03.17 06:36  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    언제나 갓!성인

  3. ㅇㅇ 2019.03.23 12:33  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    감사합니다!

2019.03.10 02:41




SAO3 21.zip


SAO3 14~21.zip




그냥 전투신보다 오프닝 전투신이 더 멋져보이는건 기분탓인가요




드디어 유나이팅에 들어섰군요

막바지에 들어왔습니다!

좀만 더 기다리면 인계편 완결이에요! ㅠㅠㅠ

개인적으론 인계편까지가 재미있었는데....




오프닝 엔딩을 추가는 했는데 일단 21화만 추가했습니다.


의외로 이번주에 바빠서 자막 하기 30분 전에 잠깐 만져서...


일요일 저녁에 합쳐서 한번 업로드 할게요



오타/오역 지적은 언제나 환영입니다!


03-11 00:27 OP/ED 넣은 자막 추가

Posted by 갓성인

댓글을 달아 주세요

  1. 라피르 2019.03.10 08:31  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    감사하게 받아 볼께요..

  2. 지나가는사람 2019.03.10 12:19  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    잘보고 갑니다
    역시 온라인게임에선 벗을 수록 강해지는군요.... 갑옷을 안입어도 저리방어력이 강하다니 ㅋㅋㅋㅋ

  3. 하얀고미 2019.03.14 08:36  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    감사합니다 :)

2019.03.03 02:50




SAO3 20.zip




아아....

저 때 유지오가 예전 얼빵한 유지오보다 훨씬 잘생겼네요 ㅎㅎㅎ



진짜 저번주랑 이번주랑 명대사 다 터져나오네요


볼맛나서 너무 좋은거시와요



오프닝 엔딩 가사는 이번주 내로 편집해서 묶어서 올리겠습니당




오타/오역 지적은 언제나 환영입니다!

Posted by 갓성인

댓글을 달아 주세요

  1. 항상감사합니다 2019.03.03 06:31  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    오늘도 잘 보겠습니다!

2019.02.24 02:50





SAO3 19.zip





악마가튼뇬 드디어 나왔군요


작화를 이쁘게 그리려고 노력한게 보이는 한 컷인 것 같습니다



유지오 쿤...흑흑




이번 엔딩 곡은 멜로디가 슬프더라고요

진짜 이번에 노래 하나는 잘뽑는거 같아서 너무 좋네요




오타/오역 지적은 언제나 환영입니다!


02-24

21:23 누락 수정

Posted by 갓성인

댓글을 달아 주세요

  1. 라니안 2019.02.24 09:51  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    항상 잘보고 있습니다~ 이제서야 댓글 남기네요..ㅎ

  2. doo 2019.02.24 14:24  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    7분 35초쯤에 얼마 남지 않은 (시간을) 최대한 유효하게~ 에서 시간이 빠진거 같아요

  3. ㅇㅇ 2019.02.26 09:51  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    아 최고사제 개ㅡ미친
    이번 편도 잘 보았습니다 자막 감사합니다!

  4. 지나가는사람 2019.02.26 14:15  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    오우.......
    다만 애니는 좀 생략을 많이해놨네요. 표현에 한계가 있어서 그런가...
    다음엔 정합기사 유지오와 싸우겠군요...
    잘보고 갑니다.

  5. 탱이 2019.03.03 00:00  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 악마같은뇬ㅋㅋㅋㅋㅋ

  6. 사람 2019.03.17 07:47  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    근데 이거어떻게 봐요?

  7. 슈퍼 2019.03.17 20:32  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    무슨앱의로봐요?

2019.02.17 02:25




SAO3 18.5.zip




오늘은 쉬어가는 화였군요

상상도 못한 정체;;



앨리스 보면서 한주 쉽니다



오타/오역 지적은 언제나 환영입니다!

Posted by 갓성인

댓글을 달아 주세요

2019.02.10 03:07





SAO3 18.zip





청장미 표현 참 잘해놨네요


곳곳에 작붕이 몇몇개씩 보이긴하지만 믿고보는 소아온....



덧붙여서 주머니를 두드리면 만두가 두 개라는 대사는


일본 동요에 마법의 주머니라는 곳에서 따온거라네요


두드릴 때마다 비스킷이 두개가 되면 좋겠다는 이야기랍니다




오타/오역은 언제나 환영입니다!


02-13 12:21 오역 및 싱크 수정

Posted by 갓성인

댓글을 달아 주세요

  1. 감사합니다 2019.02.10 09:44  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    감사합니다

2019.02.03 12:48




SAO3 17.zip




크읏...... 심장이......



새벽에 안올라온건 제정신으로 못할거같고 오역이 너무 많을까봐 일부러 하지 않았습니다...

제 불찰입니다 흑


오타/오역 지적은 언제나 환영입니다!

Posted by 갓성인

댓글을 달아 주세요

  1. NOH youseop 2019.02.03 15:14  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    언제나 감사합니다!

  2. 감사합니다 2019.02.03 22:46  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    이번 화도 감사합니다!!!!

  3. kirinyang 2019.02.12 21:03  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    감사합니다. 잘보겠습니다. 수고하셨습니다.

2019.01.27 02:22




SAO3 16.zip




얼마 나오진 않지만 귀엽.........




오늘은 좀 일찍 올리네요


무슨 일이 일어난거지



영어 대사 부분은 그냥 하던대로 하기로 했습니다

절대 귀찮아서 루비태그를 안쓰거나 한글로 수정을 안하거나 그런게 아닙니다!




오타/오역 지적은 언제나 환영입니다!

Posted by 갓성인

댓글을 달아 주세요

  1. 루네시카 2019.01.27 02:24  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    감사합니다

  2. 푸루니 2019.01.27 02:24  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    감사합니다

  3. 피카츄 2019.01.27 02:28  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    감사합니다~

  4. 감사합니다! 2019.01.27 02:56  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    ㅋㅋ 감사합니다! 이번화도 잘 보겠습니다~!!

  5. 감사합니다 2019.01.27 13:25  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    갓성인님 자막 애용하고 있습니다. 사랑합니다!

  6. 2019.01.27 14:06  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    비밀댓글입니다

  7. 하얀고미 2019.01.27 22:09  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    감사합니다!

  8. 쮸삘 2019.01.29 01:14  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    감사합니다 항상 애용하고있어요!

  9. guilty 2019.02.03 04:40  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    앨리스는 존댓말을 쓰는데 너는/너에게 라는 말보다는 당신은 이라는 말이 더 어울릴 것 같습니다.
    그나저나 이번화는 작화가 많이 망가진게 보이는군요.

    • dd 2019.02.03 11:03  댓글주소  수정/삭제

      일부러 그렇게 쓴 거 같은데요...
      잘은 모르지만 들어보면 앨리스가 약간 반말이랑 존댓말을 섞어서 쓰는 거 같던데

  10. 데미 2019.02.03 10:59  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    17화는 언제올라오나요...자막,.

2019.01.20 03:00




SAO3 15.zip





4쿨 분량이지만 작화가 아직까지 무너지지 않았다는 것에 저는 칭찬을 보냅니다


오늘은 액션 신이 박진감넘쳐서 좋았네요



그리고 이건 제 궁금증인데

지금 Enhance Armament라던가 System Call을 영어로 쓰고 있는데

한글로 인핸스 아머먼트, 시스템 콜 이렇게 쓰는게 더 나을까요

아니면 그냥 지금 이대로 영어로 쓰는게 나을까요

뭔가 애매하네요



오타/오역 지적은 언제나 환영입니다!


01-21 오역 수정

Posted by 갓성인

댓글을 달아 주세요

  1. spirit 2019.01.20 03:14  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    항상 자막 감사합니다! 덕분에 재밌게 보고 있습니다
    영어는 그대로 영어로 써도 될거 같아요!

  2. vqarewr1 2019.01.20 03:28  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    자막 잘 보겠습니다 감사합니다!
    저도 그냥 그대로 영어로 쓰는 게 나을 거 같네요

  3. 샤이니 2019.01.20 06:09  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    역시 처음이 규칙이 됩니다. 룰을 만들어가는 제작자님이 존경스럽습니다.

  4. 하얀고미 2019.01.20 09:18  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    늘 감사드립니다! 덕분에 재미있게 잘 보고 있어요 :)
    질문하신 부분에 대해선 지금처럼 영어로 쓰는 게 무난할 거 같습니다.

  5. 지나가는사람 2019.01.20 11:30  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    간만에 키리토다운 전투씬

    그건 영어로 쓰는게 더 낫다 생각합니다.
    한글로 인핸드 아머먼트, 시스템 콜 이렇게 적으면 좀 이상하네요 ㅋ

  6. robo 2019.01.20 11:46  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    감사합니다 항상 잘보고있어요

  7. 카즈마(かずま) 2019.01.20 12:17 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    글쎄요? 한글이 이해하기 더 쉽지 않을까요?

  8. 꼬기 2019.01.20 18:20  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    아니면 아예 둘 다 동시에 표기하는것도 나쁘진 않을 것 같아요

    매번 자막 감사합니다 (__)

  9. 2019.01.20 21:02  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    비밀댓글입니다

  10. 케케허거덩 2019.01.20 22:42  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    자막 감사합니다!
    전 영어 표기 그대로가 좋을거 같네요

  11. 감사합니다! 2019.01.27 01:20  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    저번것도 감사했습니다! 뭔가 열심히 일해라! 처럼 느껴지실 수도 있지만 혹시나 해서 Nyaa 마그넷 입니다! Ohys에요

    magnet:?xt=urn:btih:5372cfdebaa0641a9a8118b88689db5421e24d8d&dn=%5BOhys-Raws%5D%20Sword%20Art%20Online%20Alicization%20-%2016%20%28BS11%201920x1080%20x264%20AAC%29.mp4&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.coppersurfer.tk%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce