2015. 4. 29. 03:52

 


Hibike 04.zip


드디어 대사가 조금씩 나오기 시작하는 코우사카...

좋당

 

왜 이렇게 오역이 많은지...

집중해서 하겠습니다.

 

오타/오역은 댓글에 달아주세요

(4/29)활주 -> 합주 (잘못 들었었네요...)

       기껏 -> 모처럼

비교적 빡세구나 -> 의외로 스포츠 근성이네

어찌됐건~ -> 몇 년이나 귀중한 시간을 내서 이 부활동을 하러 온 거죠?

정확하게 불기 위한 -> 악보를 소리내서 읽는

이리저리 핑계를 대네 -> 꽤 삐뚤어졌네

힘들고 -> 억지스럽고

전차 통학이라서 -> 전차 안 타서 그런 거 아니야?

태어날 때부터 그래? -> 나올 거 같아?

초심자처럼~ -> 초심자답게 순조롭게 조금씩 실패하고 있네~

나도 몰라 -> 타점 알기 어려워

반항적인 -> 태평한

Posted by 갓성인